sexta-feira, 30 de novembro de 2012

If a Man Brings You Vogue, Then He's a Keeper

What's the best souvenir for a fashion magazine addict like myself? Vogue, of course. And that's what my wonderful boyfriend got me from Japan. I was there for 6 days as well, but Vogue was nowhere to be seen. Ok, I saw it once, but thought I'd get another chance to get it. It was just too heavy to carry around all day. But I never saw one again. Luckily my boyfriend found it at the airport and made me a very happy girl. And today I'm sharing some of my favorite bits of the December issue with you.
Qual é o melhor souvenir que se pode dar a uma viciada em revistas de moda como eu? Uma Vogue, claro. E foi isso que o meu maravilhoso namorado me trouxe do Japão. Eu também estive lá 6 dias, mas não encontrei o raio da revista em lado nenhum. Mentira, eu até a vi UMA vez, mas pensei que ia ter mais oportunidades de a comprar. É que era demasiado pesada para andar com ela atrás o dia todo. Felizmente, o meu namorado encontrou-a e fez de mim uma mocinha muito feliz.
E hoje decidi mostrar-vos os meus bocadinhos preferidos da edição de Dezembro.

This is Akiko. Another souvenir from António. Isn't she cute? I named her after a Japanese colleague of mine from German classes. She was the first Japanese person I have ever known.
Esta é a Akiko. Outro souvenir do António. Não é amorosa? Dei-lhe o nome de uma antiga colega minha do curso de alemão. Foi a primeira japonesa que conheci.
 You know what my boyfriend said when he realized Vogue Japan was not in English? "What? This is in Japanese? Why did you want it then?"  
"For the pictures! Duhh!"
Ah ah ah! Men!
Sabem o que é o meu pobre namorado disse quando se apercebeu que a Vogue Japão não era em inglês? "O quê, isto é em Japonês? Mas para que é que queres isto?"
"Pelas imagens! Duhh!"
Ah ah ah! Homens!
This is a souvenir from India (yeah, he's a jet-setter). It's an elephant inside an elephant. We still haven't decided whether this is a pregnant elephant or a zombie elephant. Any thoughts?
Este é um souvenir da India (yep, ele é um jet-setter) . É um elefante dentro de outro elefante. Ainda não decidimos se é uma elefanta grávida ou se é um elefante zombie.  Ideias?
This week I stopped by Eason and secretly photographed the price of Vogue Japan in Ireland...I could just say it, but I'm pretty sure you wouldn't believe it, so there, physical evidence. People actually pay this much for a magazine? I know it's Vogue Japan, but still. Mine was around €9...
Esta semana passei na Eason e tirei uma foto ao preço da Vogue Japão na Irlanda. Eu podia apenas ter dito, mas tenho a certeza que ninguém acreditava, por isso tomem lá provas. Mas há mesmo quem pague tanto por uma revista? Bem sei que é a Vogue Japão, mas ainda assim. A minha custou à volta de €9...

So did you like these pics? I know I'm the worse photographer that has ever lived. No sense of light or proportion, but I tried. I did.
Have you ever bought Vogue Japan? What do you think? Pretty bizarre things, right? The creepy dolls, the fried chicken head... But it's still a piece of art I think. And what a joy to see so may editorials. It's also great for me, cause it starts from right to left, like all Japanese books, and I always read my magazines from back to front. Anyone else like me?
Gostaram das fotos? Eu sei que sou a pior fotógrafa da história. Sem noção de luz ou proporção, mas eu tentei, a sério.
E já alguma vez compraram esta Vogue? O que acham? Tem coisas muito bizarras, não tem? Aquelas bonequinhas arrepiantes, a cabeça de coxinhas de frango...Mas é uma obra de arte. E que felicidade ver tantos editoriais. E para mim tem a vantagem de ser ao contrário como todas as publicações japonesas. É que eu começo sempre a ler as revistas do fim para o princípio. Mais alguém assim?

Follow me on FACEBOOK , TWITTER and BLOGLOVIN
Sigam-me no FACEBOOK , TWITTER BLOGLOVIN

Thanks for stopping by! :)
Obrigada pela visita! :)

quinta-feira, 29 de novembro de 2012

A Fat And Unemployed Girl's Inglorious Journey To Buy a Coat

Since there's been some misunderstanding regarding this post, I'd like to make clear that it's not me in any of these pictures. Read the post and you'll understand.:)
Devido a algumas confusões, gostava de esclarecer que eu não sou nenhuma destas meninas. Leiam o post, please!. :)

It's been freezing cold and I realized my "Portuguese weather" coats and jackets aren't cutting it anymore so I went out on the hunt to find the perfect jacket, warm and within my budget of €80.
As a plus-size aka fat girl I don't have a lot of options, cause only a few stores carry my size. So I left home heading to Dorothy Perkins, Marks&Spencer and Evans, always having in mind inspirational girls like one of my favorite bloggers Tanisha from Girl With Curves. (Isn't she gorgeous and amazingly stylish? Perfect, really!)
Tem estado um frio que nãos e aguenta e apercebi-me de que os meus casacos de clima português já não dão conta do recado, por isso saí em busca do casaco perfeito, quente, fechado até a cima e dentro do orçamento(€80).
Como rapariga gorda que sou não tinha grandes opções, porque há poucas lojas com o meu tamanho. Por isso fui em direcção à Dorothy Perkins, Marks&Spencer e Evans, tendo sempre como inspiração meninas como uma das minhas bloggers preferidas, a Tanisha do Girl With Curves. (Ela não é mesmo linda e cheia de estilo? Perfeita!)

Again this is NOT me, but Tanisha from Girl With Curves
Mais uma vez, esta NÃO sou eu, mas sim a Tanisha do Girl With Curves

Well, what a disappointment, Dorothy Perkins decided it was no longer winter, just holiday season. It was full of sequins and had no coats (except for fur coats that would make me look like a pregnant bear). Marks&Spencer had only really expensive or really ugly coats, except for a military style green coat that actually met my budget. but it wasn't warm enough and it was too open in the neckline.
Bem que desilusão. A Dorothy Perkins decidiu que não é Inverno, apenas época natalícia e só tinha lantejoulas. Agora casacos nada, tirando um ou dois de pêlo que me iam fazer parecer uma ursinha grávida.
A Marks&Spencer só tinha coisas caras ou horríveis, tirando um casaco verde de estilo militar que até estava dentro do orçamento, mas que era muito aberto à frente e não era quente o suficiente.

Two down, only one to go. Evans. I wasn't too hopeful cause I hadn't seen anything interesting online, but I still went. And boy did I fall hard for this coat. It was big and warm and beautiful. But way over my budget (€120). Then I remembered they were having a sale online, so I ran home to order it, only to see it was out of stock.
Duas já estavam, só faltava uma, a Evans. Não estava com muitas esperanças, porque não tinha visto nada de jeito no site, mas lá fui. E bolas como me apaixonei por este casaco. Era grande e quente e lindo! Mas muito acima do orçamento (€120). Foi aí que me lembrei que eles estavam a ter promoções online e fui a correr para casa para encomendar. Qual não foi o choque quando vi que estava fora de stock.


 Then I just cried and cried. Not having a job to buy yourself a basic coat is hitting rock bottom, isn't it?  I have a College degree, I speak a bunch of languages, have so many talents and then I'm not even good enough to be folding t-shirts at H&M. It's sad!
Fiquei para morrer e chorei, chorei. Não ter um mísero trabalho que dê para comprar um casaco é mesmo bater no fundo não é? A pessoa tem curso superior, fala uma carrada de línguas, tem tantos talentos e depois nem para dobrar t-shirts na H&M  serve. É triste!

Follow me on FACEBOOK , TWITTER and BLOGLOVIN
Sigam-me no FACEBOOK , TWITTER BLOGLOVIN

Thanks for stopping by! :)
Obrigada pela visita! :)

quarta-feira, 28 de novembro de 2012

Beyond The Wings

Backstage at Victoria's Secret by Russell James

After writing three posts about the VS show (see them here, here and here), I thought I'd be done, but after seeing these backstage photos by Australian photographer Russel James (remember him from ANTM?) , I had to reconsider.
How pretty are these?
I'm definitely coming back as a VS Angel in my next life.
Depois de escrever três posts sobre o desfile da VS (podem vê-los aqui, aqui e aqui), pensava que o desfile já tinha dado tudo o que tinha a dar, mas depois de ver estas fotos fantásticas dos bastidores tiradas pelo fotógrafo australiano Russell James (lembram-se dele do ANTM?), lá reconsiderei.
Estão lindas, não estão?
Na próxima vida vou ser uma VS Angel. Ai vou, vou!

Follow me on FACEBOOK , TWITTER and BLOGLOVIN
Sigam-me no FACEBOOK , TWITTER BLOGLOVIN

Thanks for stopping by! :)
Obrigada pela visita! :)

terça-feira, 27 de novembro de 2012

Not A Kardashian

 Kendall Jenner by Russel James
for Miss Vogue Australia #3


Hate it when I'm sick and struggle with the simplest thoughts. I wanted to say something smart about this editorial with Kendall Jenner, one of the Kardashian's baby sisters. But what can I say, really? All Kardashians/Jenners look amazing? Check! Kendall really can model? Check!  That Kendall looks more like Kris than any of the other girls? Check? That all baby sisters will one day surpass their big sisters? Check! (Mine is already doing it at age 11.) And most importantly, where's her butt??? She's definitely not a Kardashian.
Maybe wanting to write a post today wasn't such a great idea, I know, but I'm addicted to this blog and to feeding fashion to my readers, so forgive me if I'm failing in the awesome writing department.
Odeio estar doente e ter de lutar para conseguir articular os mais pequenos pensamentos.
Queria dizer algo inteligente sobre este editorial com a Kendall Jenner, uma das irmãs mais novas das Kardashians. Mas o que há para dizer? Que todas as Kardashians/Jenners são lindas? Confere! Que a Kendall tem mesmo talento como modelo? Confere! Que a Kendal é mais parecida com a mãe, Kris, do que qualquer uma das irmãs? Confere? Que todas as irmãs mais novas vão um dia ultrapassar as suas manas mais velhas? Confere! (A minha já o está a fazer com apenas 11 anos.) E mais importante, onde está o rabo dela??? Ela não é mesmo uma Kardashian.
Talvez querer escrever este post não tenha sido muito boa ideia, eu sei, mas estou viciada neste blog e em alimentar os meus leitores com muita moda, por isso perdoem-me se estiver a falhar no departamento da escrita fantástica.

Follow me on FACEBOOK , TWITTER and BLOGLOVIN
Sigam-me no FACEBOOK , TWITTER BLOGLOVIN

Thanks for stopping by! :)
Obrigada pela visita! :)